Ostatnie pożegnanie Henryka Knuta

przez • 25 września, 2015 • Ludzie, Najnowsze wpisy, SpearfishingKomentarze (0)1398

Jacek Malinowski

Trudno żegnać na zawsze kogoś, kto jeszcze mógł być z nami. Henryk Knut, na zawsze pozostanie w naszych wspomnieniach jako szlachetny człowiek, przyjaciel, wspaniały kolega. Wielki pasjonat, autor wielu wspaniałych kart historii Polskiego Łowiectwa Podwodnego. Wobec ciosu, który spadł na rodzinę, niełatwo znaleźć słowa otuchy. Można jedynie życzyć sił do zniesienia tego bólu, który tylko czas może złagodzić. Prosimy przyjąć od nas wyrazy najszczerszego współczucia.

It’s hard to say goodbye forever someone who should be still among us. Henryk Knut will keep on living in our memories, as a man of honour, a great friend, a trustworthy colleague. Spearfishing was his true passion and Henryk had filled many wonderful pages in the history of the Polish Spearfishing. Words of solace do not come easily in the face of the tragedy which has so suddenly befell his family. One can only hope that somehow his loved ones will find the strength to carry on and that in time the pain will lessen. Please accept our sincere condolences.

Jan Więcławski

Heniek był moim najbliższym przyjacielem od 45 lat – wiadomość o jego nagłej śmierci bardzo mną wstrząsnęła. Nie mogę uwierzyć, że już nigdy nie wybierzemy się na wspólne podwodne łowy. A tyle mieliśmy planów… Brakuje słów aby przekazać to co czuję. Żonie i Rodzinie przekazuję wyrazy najszczerszego współczucia i żalu.

Antonino Vella

Il mio dispiacere è grande; mi rimane solo l’onore di averlo conosciuto ed aver potuto conoscere la sua grande passione ed umanità.

Tonny Hansen

Vår Polske venn gjennom mange år Henry Knut er gått bort. I mange år så har Henry Knut og hans Polske venner vert de første som dukker opp til Kristiansundcup konkurransene. De har en fast hytte på Atlanten camping og ofte så er de her en uke etter konkurransen. Jeg vil huske han som alltid blid og omgjengelig. Godt likt av alle deltakerne og det vil være rart å ikke få se han i neste års Kristiansundcup.

My deepest condolences. Our thoughts goes out to all his family and friends. He will be deeply missed as a regular participant in Kristiansund Cup. We will allways remember him as a good friend!

Ørjan Dyrnes

It is with the deepest sadness that I receive this message. Henryk Knut was one of the calmest and nices spearfishers i knew. I got to talk with him in your cabin when I was to visit u in the camping. Not really good in English, but we understood each other anyway. By German or finger language. He told me about his job and his planes for the future. Please bring my deepest condolences to his family. From me and The whole National team of spearfishing in Norway.

Atle Skaug

The deepest condolences from family Skaug.

Miguel Ferreira

Hoje perdemos um amigo, não será esquecido, GRANDE HOMEM!

Rodrigo Salvador

I am Very sad to here this news. In kr-cup 09 he was our first friend. My deepest condolences.

P1012468cz„Ludzie, których kochamy, zostają na zawsze, bo zostawili ślady w naszych sercach”

Podziękowanie wszystkim, którzy byli z nami w najtrudniejszych chwilach i podzielają nasz smutek po odejściu Henryka,. Dziękuję za pamięć, słowa otuchy i wsparcie.

W  imieniu rodziny, pragnę wyrazić serdeczną wdzięczność i szacunek.

„The people we love are forever, because he left traces in our hearts” I would like to say many thanks to all those who have been with us in these hard times and shared our deepest sorrow after Henryk’s death. I would like to thank all of you for remembrance, words of comfort and compassion. On behalf of the family, I would like to express my sincere appreciation and respect.

Brak możliwości komentowania